Bereits das Cover macht sehr viel Lust auf das Leseabenteuer mit meuternden Piraten zu abgelegene Inseln und einem legendären Schatz.
Der Roman kommt in einer neuen Übersetzung daher. Sie ist nicht übertrieben an unser heutiges Sprachverständnis angepasst; das Flair eines älteren Werks bleibt erhalten und trotzdem liest sich das Buch angenehm flüssig. Die Figuren, Handlungen und Spielorte sind bildhaft beschrieben, was die Lektüre äusserst lebendig und kurzweilig macht.
Neu für mich waren die vielen nautischen Fachbegriffe und die Ausdrücke aus der Piraterie, die ich nachschlagen musste, was den Lesefluss zwar etwas ins Stocken brachte, dem Roman aber eine sehr authentische Note verleihen.
Gelungen, humorvoll und einzigartig ist der Einstieg ins Buch, quasi ein Prolog, mit dem Titel „An den unentschlossenen Käufer“.
Nachworte: Ich selber vernachlässige sie oftmals. Das Nachwort zu diesem Buch finde ich lesenswert, da es Spannendes zum Autor, der Entstehung des Buchs und den Lebensumständen der damaligen Zeit vermittelt.
Ich empfehle das Buch abenteuerlustigen Leser*innen wärmstens weiter.