Ich schicke es schon heute ein, da ich nächste Wo ohne Laptop unterwegs bin, lese aber dann gerne von euch unterwegs.
Zum Abschluss: Mir hat die Geschichte (historisch, philosophisch, humoristisch) gut gefallen. Mit dem Schreibstil hatte ich oft sehr Mühe! Ich frage mich, ob es durch die Übersetzung noch komplizierter gemacht wurde. Ich habe rasch in den Originaltext reingesehen und fand es lesbarer als die deutsche Ausgabe. Bestimmt werde ich, wenn ich Central Park höre, an Andrew Green denken!
24 Woodman’s Gate (Mr Focutt, Holzhacker)
Die überaus selbstsichere Mrs Bray «höchst talentierte Vernichterin von Schmutz 😊» arbeitet in der Kanzlei mit ihrem «Kehrblech» und verlangt eine Lohnerhöhung u.A. wegen ihres Mutes, die Geräusche auf dem Dachboden anhören zu müssen (Geist Mr. Focutt, Holzhacker).
Andrew wird immer wieder von Angstträumen heimgesucht, worin sein Erfolg plötzlich nur ein Traum war.
Samuels Charakter wird hier noch beleuchtet: Snob, begabt, ruhelos, präziser in jur. Angelegenheiten als in politischen, macht zu viele Dinge auf einmal, leidet unter fürchterlichen Magenverstimmungen, nicht praktisch veranlagt wie Andrew.
Oft sitzen sie zusammen mit «vergeudeten und nicht vergeudeten Worten».
25 Engineer’s Gate II
Sein Bruder Oliver war Ingenieur. Sie wollen sie wieder annähern, Andrew besucht ihn. Die Frage, die Oliver früher einmal stellte «Trauerst du immer noch wegen deinem speziellen Freund» wollte Andrew aufs Tapet bringen. Oliver argumentierte, dass er einen Jugendfreund gemeint habe und nicht Samuel und dies ein Missverständnis war.
Auf dem Heimweg im Zug traf er einen alten Mann, der ihm erzählte, was er alles Schönes im Leben erfahren durfte und die Menschen dankbar sein sollten für all die positiven Seiten. Andrew war hinterher richtig gerührt, er weinte sogar und war sich reuig, dass er Oliver nicht noch beim Abschied sagte, dass er ihn liebte.
26 Boys Gate
Hier wird die Beziehung von Andrew und Samuel unter die Lupe genommen: «schloss die Augen, dachte an Samuel und die Farben tanzten» noch von Kapitel 25
«Durch Fehltritte im Nachhinein einen grossartigen Ort erreichen.»
Von seiner kindlichen Erziehung gelernt: Zurückhaltung!
1886 starb Samuel, Andrew liess sich einen Bart wachsen, auch darum, dass er nicht sein Gesicht – mit Bedauern überzogen - immer sehen musste.
27 Children’s Gate II (Schulen)
McClusky schaut Aufzeichnungen von Green durch, um etwas über seinen Mord herauszufinden. Wie es sich herausstellt, hat Andrew sehr viel für Schulen getan. Auch kommen Bruchstücke vor, die von Bessies Kindheit erzählen. Immer wieder muss McClusky einen Stoss seines Kokainsprays für die Nase anwenden, damit sein Geist wieder «atemberaubend» denken konnte.
28 Naturalists Gate (Grünanlagen)
Er besucht Deutschkurse und über das Thema «Grünanlagen», liest den «Horticulturist» spricht mit Landschaftsplaner und findet, dass die Menschen einen Park für die Gesundheitspflege und Erholung bräuchten! Für Andrew klingt die Einzelplanung wie «feinste Lyrik».
29 Artists Gate II (Maler)
Hier wird Andrew vom bekannter Maler Henry Mosler porträtiert. Er sitzt ungerne so lange herum.
30 Women’s Gate
McClusky spaziert mit klarem Kopf durch das Women’s Gate und verspürt einen Durchbruch in seinem Fall: In Bessies’ Büchern hatte sie ihre Kunden mit Codenamen versehen. Der Mörder Cornelius Williams hat den falschen Mr Green ermordet! Der grosse Fehler!
31 Miner’s Gate (Leben Tunnelbauer)
Hier wird von den Tunnelbauern erzählt (Schaufeln, Dynamit, Granitblöcke, Hungerlohn, Caisson-Krankheit). «Der Staub, der sich in der Kehle verfängt, während Geschichte gemacht wird.»
32 Strangers’ Gate II
Cornelius Williams im Gefängnis für geisteskranke Straftäter. Das Leben kann seltsam sein, Leute werden in Vergessenheit geraten die Natur bleibt!
33 Miners’ Gate II
Das letzte Kapitel war beinahe ein Krimi als Andrew, Samuel und ein Ingenieur in eine der Caissons hinuntertransportiert wurden: Dunkelheit, Enge, Beklemmungsgefühle, Druckentlastungsprobleme. Ein Höhepunkt von Menschlichkeit war dort als Andrew und Samuel sich dort unten die Hand hielten und sich Sicherheit gaben.