Malfluenzer gibt dem Unterteufel, Warmwurz, Dienstanweisungen damit er dafür sorgt, dass der ihm anvertraute Mensch in der Hölle ankommt. Als dieser Mensch sich für Jesus Christus entscheidet, werden die Anweisungen richtig subtil, denn jetzt mischt der Feind, Gott, offensichtlicher mit.
Der Klassiker ‘The Screwtape Letters’ von C.S. Lewis hat es in sich. Die Übersetzung ‚Dienstanweisung für einen Unterteufel‘ ist als eine Sammlung von Emails geschrieben. Inhaltlich provozieren die einzelnen Emails und regen das Denken an. Obwohl das Original 1942 geschrieben wurde, können die Themen problemlos im Heute verortet werden.
In der Neuübersetzung, 2022, vom Herder Verlag gibt es einem Abschnitt ‚Anmerkungen zur Übersetzung‘, welche spannende Zusammenhänge zum englischen Original aufzeigen und Anpassungen bzw. Änderungen vom Originaltext erklärt werden. Diese Änderungen haben mich zuerst irritiert und ich habe parallel das englische Original gelesen. Ich finde, die Übersetzung ist sehr gut gelungen.